miércoles, 16 de enero de 2013

L'imparfait


· El pretérito imperfecto - IMPARFAIT- tiene en francés una utilización parecida al castellano; con él se describen acciones que se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún tiempo.

Je mangeais un bonbon
Yo me tomaba un caramelo
Nous parlions avec le garçon
Nosotros hablábamos con el muchacho   

. También se utiliza para describir acciones que se desarrollaron en el pasado, con carácter repetitivo:
Je jouais au tennis quand j'étais petit
Yo jugaba al tenis cuando era pequeño  (en aquella época yo solía practicar este deporte)
Il parlait français avec son professeur
El hablaba francés con su profesor (él solía hablar con su profesor)

· Así como para referirse  a acciones que se desarrollaron en el pasado, durante las cuales, en un momento determinado,  tuvieron lugar otras acciones puntuales:
Je mangeais quand il est arrivé
Yo comía cuando él llegó (en mitad de mi comida llegó él)
IL étudiait quand son père l'a appelé
El estudiaba cuando su padre le llamó (en mitad de su estudio le llamó su padre)

· El pretérito imperfecto se forma siguiendo la siguiente regla, independientemente del grupo al que pertenezca el verbo:
a) Se toma la primera persona del plural del presente del indicativo y se le quita la terminación "-ons":
Infinitivo
1ª pers. plural 
Raíz pret. imperf.
Parler
Parlons
Parl -
Finir
Finissons
Finiss -
Venir
Venons
Ven -

b) A la raíz obtenida se le añaden las siguientes terminaciones:
1ª pers. sing.
+ ais
Je parlais
2ª pers. sing.
+ ais
Tu parlais
3ª pers. sing.
+ ait
Il parlait
1ª pers. plural
+ ions
Nous parlions
2ª pers. plural
+ iez
Vous parliez
3ª pers. plural
+ aient
Ils parlaient

· Veamos algunos ejemplos:
Finir
Venir
Acheter
Savoir
1ª pers. sing.
Finissais
Venais
Achetais
Savais
2ª pers. sing.
Finissais
Venais
Achetais
Savais
3ª pers. sing.
Finissait
Venait
Achetait
Savait
1ª pers. plural
Finissions
Venions
Achetions
Savions
2ª pers. plural
Finissiez
Veniez
Achetiez
Saviez
3ª pers. plural
Finissaient
Venaient
Achetaient
Savaient


Exercises:

Trois personnes parlent de leurs souvenirs d’enfance
1.Je me souviens, quand j’était petit, nous passerions les vacances au bord de la mer.
2. Nous n’avions pas beaucoup d’argent mais, on s’amuserions bien.
3. Mon père nous emmenerions au port. Moi, j’adorais regarder les bateaux de pêche et mon frère, lui, il grimpait sur les rochers.
4. Ma mère resterait à la maison avec ma petite sœur et ma grand-mère. Elles préparaient le repas tout en se racontant plein de choses.
5. –Vous n’aviez pas le temps de vous ennuyer!
-C’est vrai, nous ne voyions pas le temps passer.
-C’était super!
6. –Moi, mes grands-parents tenaient une boulangerie à Chaumont.
7. L’été, j’allais chez eux. Je travaillais à la boulangerie.


De L'imparfait au passé composé

Trois personnes parlent de leurs souvenirs d’enfance
1.Je me suis souvenue, quand j’ai été petit, nous avons passé les vacances au bord de la mer.
2. Nous n’avons pas eu beaucoup d’argent mais, on se est amusé bien.
3. Mon père nous a emmené au port. Moi, j’ai adoré regarder les bateaux de pêche et mon frère, lui, il a grimpé sur les rochers.
4. Ma mère es restée à la maison avec ma petite sœur et ma grand-mère. Elles ont preparé le repas tout en se racontant plein de choses.
5. –Vous n’avons pas le temps de vous ennuyer!
-C’est vrai, nous n'avons  pas vu le temps passer.
-C’était super!
6. –Moi, mes grands-parents ont tenu une boulangerie à Chaumont.
7. L’été, je suis allé chez eux. J'ai travaillé à la boulangerie.


No hay comentarios:

Publicar un comentario